Les souterrains de Delain, jeu de rôle gratuit en ligne : le forum Index du Forum
 FAQFAQ   RechercherRechercher   CarteCarte des membres   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Accès direct au jeu !  

Correction des fautes d'orthographe
Aller à la page 1, 2, 3 ... 11, 12, 13  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les souterrains de Delain, jeu de rôle gratuit en ligne : le forum Index du Forum -> Bugs...
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
panchino
Pilier


Inscrit le: 10 Juil 2004
Messages: 760
Localisation: PARIS 20

MessagePosté le: 10 Avr 2006 13:38    Sujet du message: Correction des fautes d'orthographe
Répondre en citant

perso 56808
"Demon" = "démon"
"metres"="mètres"


[Corrigé]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Evolena
Gros bill du forum


Inscrit le: 07 Juil 2004
Messages: 1366

MessagePosté le: 10 Avr 2006 13:40    Sujet du message:
Répondre en citant

Ce serait pas mieux de ne faire qu'un post, pour l'orthographe ?
Ou même une annonce ou un post-it, dans Bug, où les fautes seraient recensées, et éventuellement un petit édit modo quand elles sont corrigées ?
_________________
Nhyima - Templière d'Io au chômage
Siobhan - Chevaliers de Justice
Eldarielle - Ordre d'Hermès
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
panchino
Pilier


Inscrit le: 10 Juil 2004
Messages: 760
Localisation: PARIS 20

MessagePosté le: 10 Avr 2006 14:03    Sujet du message:
Répondre en citant

Bonne idée le "post-it"...
Surtout que Blade est très réactif! Alors y'aura pas trop de chances de doublons. Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Blade
Site Admin


Inscrit le: 25 Avr 2003
Messages: 7783

MessagePosté le: 10 Avr 2006 14:03    Sujet du message:
Répondre en citant

Oui ce serait mieux, surtout qu'il en existait déjà un que j'avais édité à chaque correction.
_________________
[En congés]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
panchino
Pilier


Inscrit le: 10 Juil 2004
Messages: 760
Localisation: PARIS 20

MessagePosté le: 10 Avr 2006 14:07    Sujet du message:
Répondre en citant

Citation:
Surtout que Blade est très réactif!


Qu'est-ce que je disais... Mr. Green
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Blade
Site Admin


Inscrit le: 25 Avr 2003
Messages: 7783

MessagePosté le: 10 Avr 2006 14:10    Sujet du message:
Répondre en citant

Fait Ange
_________________
[En congés]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
panchino
Pilier


Inscrit le: 10 Juil 2004
Messages: 760
Localisation: PARIS 20

MessagePosté le: 12 Avr 2006 11:50    Sujet du message:
Répondre en citant

Arbalète naine
"nétoyer"="nettoyer"
"un Elfe"="un elfe" je penche pour la minuscule comme dans "un humain" ou "une vache".

J'ai un souvenir flou concernant la description des armes... Mais je ne suis pas sûr, ça date. Je crois me souvenir qu'on ne peut pas les corriger... Confused
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Blade
Site Admin


Inscrit le: 25 Avr 2003
Messages: 7783

MessagePosté le: 12 Avr 2006 11:57    Sujet du message:
Répondre en citant

Si on peut. D'ailleurs, c'est fait (c'était déjà corrigé pour le "nettoyer")
_________________
[En congés]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
PureAngel
Meuble


Inscrit le: 13 Avr 2005
Messages: 559

MessagePosté le: 12 Avr 2006 12:11    Sujet du message:
Répondre en citant

"Dans de Saint Guy"
C'est pas plutôt "Danse" ?

Reconstruction Intense a pour titre de description "Reconstruction"
_________________
Tu veux un cookie ?

http://www.jdr-delain.net/forum/sutra124921.php#124921
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Blade
Site Admin


Inscrit le: 25 Avr 2003
Messages: 7783

MessagePosté le: 12 Avr 2006 12:16    Sujet du message:
Répondre en citant

PureAngel a écrit:
"Dans de Saint Guy"
C'est pas plutôt "Danse" ?

Ce terme étant présent dans le titre et la description, je n'ai jamais su si c'était volontaire, et c'est tombé dans l'oubli des arcanes délainienne, au même titre qu'un certain escalier qui n'est pas vraiment vertical

PureAngel a écrit:

Reconstruction Intense a pour titre de description "Reconstruction"

Corrigé
_________________
[En congés]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Skychapon
Client régulier


Inscrit le: 09 Mar 2004
Messages: 65
Localisation: Massy (91)

MessagePosté le: 12 Avr 2006 13:50    Sujet du message:
Répondre en citant

Tiens pendant qu'on y est :
Merrick, ça serait pas plutôt Amérique?

Plus sérieusement, dans les compétences :
Réparer armures ou armes
mais
Réparer casque [il est où mon s...][/b]
_________________
Je suis la plaie et le couteau!
Je suis le soufflet et la joue,
Je suis les membres et la roue,
Et la victime et le bourreau!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Betina
Gros bill du forum


Inscrit le: 15 Déc 2005
Messages: 1454
Localisation: de Galthée nous venons, à Galthée nous retournerons

MessagePosté le: 12 Avr 2006 13:54    Sujet du message:
Répondre en citant

encore une petite...

sur la page d'accueil de Delain
dans:

Les règles

la petite phrase explicative sur le Règles en cours de mise à jour :

En attendait la fin de leur réécriture,

au lieu de

En attendant la fin de leur réécriture,
_________________
Chanoinesse Betina
Nonce de Galthée, intendante du temple des extérieures
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Erastide
Mamie Delain


Inscrit le: 24 Juil 2003
Messages: 9381

MessagePosté le: 12 Avr 2006 14:12    Sujet du message:
Répondre en citant

En même temps, ça c'est dur provisoire, donc c'est pas bien grave Wink

Et oui je sais ! C'est du provisoire qui dure ! Grmlrmlrmlrmlbmrr
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Betina
Gros bill du forum


Inscrit le: 15 Déc 2005
Messages: 1454
Localisation: de Galthée nous venons, à Galthée nous retournerons

MessagePosté le: 12 Avr 2006 14:15    Sujet du message:
Répondre en citant

Erastide a écrit:
En même temps, ça c'est dur provisoire, donc c'est pas bien grave Wink


rien est grave pour l'aurthografe, je ne jeterai pas la première pierre!

mais si vous avez besoin d'un coup de main...
_________________
Chanoinesse Betina
Nonce de Galthée, intendante du temple des extérieures
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
panchino
Pilier


Inscrit le: 10 Juil 2004
Messages: 760
Localisation: PARIS 20

MessagePosté le: 13 Avr 2006 12:46    Sujet du message:
Répondre en citant

Objet "Demi plates"

-"Demi Plates"="Demi-plate"
Ca pose problème pour le pluriel. Les "plates" ne constituent pas une armure en soi, mais un ajout sur une armure existante...
Il est passé dans l'usage jeu de rôlisitique "une plaque" pour "une armure de plaques". Alors pourquoi pas "plates", mais en l'occurrence sans le pluriel.
Je dirai donc "Demi-plate" sans le pluriel et avec un trait d'union.

-"les avants bras"="les avant-bras" invariable.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les souterrains de Delain, jeu de rôle gratuit en ligne : le forum Index du Forum -> Bugs... Toutes les heures sont au format GMT
Aller à la page 1, 2, 3 ... 11, 12, 13  Suivante
Page 1 sur 13

Sauter vers:  

Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Chronicles phpBB2 theme by Jakob Persson (http://www.eddingschronicles.com). Stone textures by Patty Herford.